В Королеві відзначили 620 річницю Королівського Тетраєвангелія

12 жовтня 2021 року в Королівській громаді вітали військовослужбовців з Днем захисника України
13.10.2021
Скарбничка нематеріальної культурної спадщии Королівської громади поповнилась новим об’єктом
26.10.2021
Показати всі

В Королеві відзначили 620 річницю Королівського Тетраєвангелія

24 жовтня 2021 року в Королівській громаді відзначили 620 річницю Королівського Тетраєвангелія, унікальної пам’ятки писемності, яка була переписана в Королеві 1401 року Станіславом Граматикою церковнослов’янською мовою. Євангеліє належить до двадцятки українських старовинних рукописів, які мають конкретну дату створення.

Тетра – означає, що під однією обкладинкою були зібрані всі чотири канонічні Євангелії, від Іоанна, Луки, Марка та Матфея. У так званому «покрайньому написі» переписувач Станіслав-граматик вказав, що працював (сучасною орфографією) «У михалевій ізбі в нялабском замке в киральгазе».

Святе Письмо прикрашене рідкісними орнаментами та мініатюрами з золота і охри. Відшукав його аж після Другої світової війни архімандрит Василій (Пронін) в архівах Мукачівського монастиря на стелажах із румунськомовною православною літературою. І зараз воно зберігається у Закарпатському краєзнавчому музеї.

Тетраєвангелію присвячений пам’ятний знак в центрі селища Королево. Саме біля цього знаку  24 жовтня 2021 року був проведений  екуменічний молебень.

Також була проведена науково-практична конференція та святковий концерт.

З вітальним словом до присутніх на конференції звернувся Королівський селищний голова Антон Чейпеш, директор Департаменту культури, національностей та релігій Закарпатської обласної державної адміністрації Євген Тищук, адміністратор Вознесенського греко-католицького храму селища Королево  отець Олександр, які наголосили на унікальності історичної цінності  пам’ятки.

На науково-практичній конференції обговорили історію створення рукопису, художню та лінгвістичні особливості, способи популяризації. Зокрема виступали:

  • Ігор Прохненко, кандидат історичних наук, доцент кафедри археології, етнології та культурології Ужгородського національного університету (Археологічні дослідження Королівського замку Нялаб).
  • Юрій Данилець, кандидат історичних наук, доцент кафедри археології, етнології та культурології Ужгородського національного університету (Архімандрит Василій (Пронін) як дослідник Королівського Євангелія).
  • Одарка Сопко (Долгош), кандидат мистецтвознавства, доцент Закарпатської академії мистецтв, заслужений діяч мистецтв України (Конструктивні та палеографічні особливості рукопису «Королівське Євангеліє»).
  • Володимир Щур, краєзнавець (Вагоме місце селища Королево в  історичному розвитку нашого краю).
  • Василь Шаркань, кандидат філологічних наук, доцент кафедри журналістики Ужгородського національного університету (Особливості мови Королівського Євангелія).
  • Юрій Глеба, заслужений працівник культури України, директор Мукачівського драматичного театру (Факсимільне видання «Королевське Євангеліє 1401 року»: презентації в Україні).
  • Галина Шумицька, доктор філологічних наук, професор кафедри журналістики Ужгородського національного університету (Методи та інструменти популяризації Королівського Євангелія).

Завершився захід святковим концертом за участі церковного хору «Голос душі», колективу працівників культури «Затисянські візерунки», вокального колективу педагогічних працівників «Колорит», здобувачів освіти закладів загальної середньої освіти, учнів та викладачів Королівської мистецької школи. Зокрема учні Королівської ЗЗСО І-ІІІ представили інсценізацію уривку легенди Василя Густі «Тайна града Нялаб». Центральна публічна бібліотека оформила книжкову виставку присвячену Євангелію.

Коментувати не дозволено.

Перейти до вмісту